هل فكرت من قبل في كم العملاء الذين قد تحظى بهم إن استوعب جمهورك رسالتك وفهموا كل ما تكتب؟
في ظل التسويق الدولي الذي نعيشه اليوم، يمكنك الوصول إلى ملايين الأشخاص حول العالم ويمكنهم الاطلاع على الإعلان الخاص بك والتعرف عليك. وهو ما يفتح لك أسواقًا جديدة مربحة ويزيد مبيعاتك زيادةً ملحوظة. ولتعلم أن انتقاء وكالة الترجمة الملائمة التي توفر لك التراجم الموثوقة والصياغة الإبداعية في الوقت ذاته هو أحد ركائز نجاح التوسع الدولي الذي تنشده.
إن المواد الإعلانية والتسويقية غالبًا ما تقتضي تحريرًا إبداعيًا أكثر من الترجمة التقليدية.
غالبًا ما تركز الرسائل الإعلانية أو غيرها من النصوص التسويقية على مشاعر الجمهور المستهدف ورغباته ودوافعه. والنص الأصلي قد يكون منسوجًا بصيغةٍ ثقافية خاصة وقد يكون مرصعًا بالاستعارات والنكات والكنايات. وهو ما يعني أن المترجم لا بد وأن يكون ملمًّا بمغزى الرسالة وعارفًا بمعاني الكلمات. وللخروج بأفضل النتائج مع هذا النوع من التراجم، لا بد وأن يترك المجال للمترجم لاقتراح التعديلات، وهو ما نطلق عليه الترجمة الإبداعية، من أجل توصيل الرسالة المقصودة إلى السوق المستهدف كما ينبغي.
ونحن في The Native Translator، نضمن لك انتقاء مترجم يتمتع بمهاراتٍ إبداعية في مجال الإعلانات، كمحرري الإعلانات العاملين في السوق الذي تستهدف. وكل مترجمينا يتمتعون بمهارات لغويةٍ قوية، فضلاً عن كونهم يتحدثون اللغة المترجم منها بطلاقة ويترجمونها إلى لغتهم الأم.
يمكننا ترجمة / تحرير النصوص التالية، على سبيل المثال:
- البيانات الصحفية
- مواقع الويب
- اللافتات
- نصوص وسائل التواصل الاجتماعي مثل؛ تويتر وفيسبوك
- الإعلانات
- الكتيبات والمجلدات
- الكتالوجات
- حملات التسويق بأنواعها
- خطابات المبيعات
- أفلام دعائية لمواقع الويب والتلفاز
- الإعلانات الإذاعية
- العروض التقديمية
- الخطط التسويقية
- منصات المعارض التجارية
- الإعلانات الخارجية
The Native Translator هي إحدى الشركات التابعة لمجموعة The Translator Group - إحدى شركات الترجمة والاتصالات التي تتخذ من سويسرا مقرًا لها. كما أنها إحدى وكالات الترجمة الحاصلة على اعتماد ISO 17100.