ترجمة معتمدة وترجمة متخصصة في مجالات القانون والاقتصاد والطب والتكنولوجيا من اليونانية وإليها.

ترجمة احترافية من العربية إلى اليونانية ومن اليونانية إلى العربية، وكذلك ما بين اليونانية وما يزيد عن 30 لغة أخرى. يمكنك طلب ترجمة يونانية مضمونة الجودة مباشرة عبر الإنترنت.

The Native Translator هي وكالة ترجمة حاصلة على اعتماد ISO 17100، مختصة بالترجمة المعتمدة والمتخصصة من السويدية واللغات الأخرى إلى اليونانية ومن اليونانية إلى السويدية. أولويتنا هي الجودة والالتزام بالمتطلبات الصارمة، لذلك يمكننا ضمان تلبية ترجماتنا اليونانية لأعلى معايير الجودة. كما لك أن تعلم أن من نتعاون معهم من المترجمين جميعهم حاصلين على شهادةٍ جامعية ويتمتعون بخبرةٍ لعدة سنوات كمترجمين محترفين يترجمون، بالطبع، إلى لغتهم الأم فحسب.

نحن نترجم معظم أنواع الوثائق والنصوص من اليونانية وإليها

بشكل عام، نترجم جميع أنواع الوثائق والنصوص من العربية إلى اليونانية ومن اليونانية إلى العربية، بالإضافة إلى أكثر من 30 لغة أخرى، مثل؛ الإنجليزية والفرنسية والإيطالية والألمانية والروسية والإسبانية وما إلى ذلك. يمكننا مساعدتك في الحصول على ترجمة متخصصة موثوقة وترجمة معتمدة من اليونانية وإليها. نحن نترجم النصوص القانونية مثل؛ العقود والاتفاقيات وسجلات المحكمة والشهادات المدرسية وشهادات التسجيل ورخص القيادة والنصوص والدراسات والسجلات الطبية والبيانات الصحفية والكتيبات الفنية ونصوص الويب وما إلى ذلك. 

الترجمة المعتمدة من اليونانية وإليها

نحن نقدم تراجم معتمدة للوثائق من السويدية إلى اليونانية ومن اليونانية إلى السويدية وكذلك من وإلى 30 لغة أخرى ويمكنك طلب ترجمتك مباشرة عبر الإنترنت. نحن نترجم خطط الأعمال والتقارير المالية والعقود والاتفاقيات والشهادات المدرسية والأحكام القضائية وشهادات التسجيل المدني وكشوف الحسابات المصرفية والمزيد. نحن نحرص، متى أمكن، على الاستعانة بمترجمين معتمدين لدى البلد محل استخدام الترجمة. دائمًا ما تتم الترجمة إلى اليونانية بواسطة مترجم معتمد في اليونان. والسبب في ذلك هو الحرص على ألا يواجه عملائنا مشكلة في قبول ترجماتهم. دائمًا ما يتم تصديق ترجماتنا المعتمدة إلى اليونانية في اليونان، وبالتالي يتم قبولها من قبل السلطات والبنوك والمدارس والجامعات اليونانية وما إلى ذلك.

ترجمة متخصصة للنصوص والوثائق من اليونانية وإليها

تعني الترجمة المتخصصة أن المترجم يحتاج إلى خبرة خاصة، على سبيل المثال؛ لترجمة سجل طبي يحتاج المترجم إلى خبرة طبية. الأمر نفسه ينطبق على ترجمة الوثائق القانونية، فهذا يفرض متطلبات ثقيلة جدًا على قدرة المترجم ليس فقط من حيث ترجمة نص إلى لغة أخرى، ولكن أيضًا من حيث فهم العملية القانونية والاختلافات الثقافية والمصطلحات بعمق. يتمثل دور المترجم القانوني في ترجمة الوثائق بحيث يفهمها القارئ في نظام قانوني آخر، مما يضع عبئًا ثقيلًا على فهم المترجم للأنظمة القانونية في البلدان التي يتم فيها التحدث باللغات التي يترجمون إليها أو منها.

سريةٌ تامة بكل تأكيد

لطالما تقع بين أيدينا كمياتٌ هائلةٌ من المعلومات فائقة الحساسية، ومما لا شك فيه أننا نتعامل مع كل الوثائق التي تصل إلينا بأشد معايير وإجراءات السرية التامة.

ما هي تكلفة الترجمة؟

حمل الوثيقة التي تريد ترجمتها مباشرةً على بوابة الترجمة الخاصة بنا وفي أقل من دقيقة ستتلقى ردًا مباشرًا يبين السعر وتاريخ التسليم المتوقع لترجمةٍ من اليونانية أو إليها. ويمكنك إرسال طلب الترجمة ومن ثم الدفع بواسطة بطاقةٍ ائتمانية مباشرةً عبر الإنترنت. نقبل بطرق الدفع التالية: Amex وDiners وMastercard وVisa وPayPal وApple Pay.

تراودك بعض الأسئلة؟ أو ترغب في تلقي المزيد من المعلومات؟

يمكنك التواصل معنا على مدار الساعة عبر البريد الإلكتروني وسنحاول جاهدين الرد على استفساراتك في غضون 30 دقيقة.

The Native Translator هي إحدى وكالات الترجمة الحاصلة على اعتماد ISO 17100، وهي مختصةٌ بتقديم تراجم مضمونة الجودة وتراجم معتمدةٍ من اليونانية وإليها مباشرةً عبر الإنترنت.

هذه الشركات تؤمن بمستوى الجودة لدينا!

<
>